۞
1/4 Hizb 39
< random >
And those who disbelieve say: when we have become dust, we and our fathers, shall we, for sooth, be brought forth? 67 We have been promised this, we and our forefathers, before. This is not but legends of the former peoples." 68 Say: Travel in the earth, then see how was the end of the guilty. 69 Do not sorrow for them, nor be thou straitened for what they devise. 70 Yet they say: "When will this promise come to pass? (Tell Us) if you speak the truth." 71 Say: "The chastisement whose hastening you have been asking for, maybe a part of it has drawn quite near to you." 72 And verily thine Lord is full of grace for mankind, but most of them give not thanks. 73 Lo! thy Lord knoweth surely all that their bosoms hide, and all that they proclaim. 74 for there is nothing [so deeply] hidden in the heavens or on earth but is recorded in [His] clear decree. 75 BEHOLD, this Qur'an explains to the children of Israel most [of that] whereon they hold divergent views; 76 and it is a guidance and mercy for the believers. 77 Verily thy Lord will decide between them by His Decree: and He is Exalted in Might, All-Knowing. 78 So rely upon Allah; indeed, you are upon the clear truth. 79 Indeed the dead* do not listen to your call nor do the deaf* listen to your call, when they flee turning back. (The dead and deaf implies the disbelievers.) 80 You cannot guide the straying blind ones. You can only make hear those who believe in Our revelations submissively. 81 ۞ When the Word falls on them, We shall bring forth for them out of the earth a beast that shall speak unto them: 'Mankind had no faith in Our signs.' 82
۞
1/4 Hizb 39
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.