۞
1/2 Hizb 57
< random >
Incontestable (Al-Haaqqah)
52 verses, revealed in Mecca after Kingship (Al-Mulk) before The Heights (Al-Ma'aarej)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
۞ The Reality! 1 And what is that indubitable event? 2 And what will make you know what the Reality is? 3 THE LIE gave [the tribes of] Thamud and 'Ad to [all tidings of] that sudden calamity! 4 The Thamuds were destroyed by a violent blast of sound. 5 And as for A’ad, they were destroyed by a severe thundering windstorm. 6 which continued to strike them for seven nights and eight days so that eventually you could see the people lying dead like the hollow trunks of uprooted palm-trees. 7 Then do you see of them any remains? 8 The Pharaoh, those who lived before him and the people of the Subverted Cities all persisted in doing evil. 9 and they rebelled against the Messenger of their Lord, and He seized them with a surpassing grip. 10 Indeed, when the water overflowed, We carried your ancestors in the sailing ship 11 so that We might make it a reminder for you and so that attentive ears might retain it. 12 Then, when one blast is sounded on the Trumpet, 13 and the earth and the mountains are carried aloft and are crushed to bits at one stroke, 14 Then on that Day shall the (Great) Event befall, 15 And the heaven shall be rent in sunder, it on that Day shall be frail. 16 and the angels shall stand upon its borders, and upon that day eight shall carry above them the Throne of thy Lord. 17 That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed. 18 Then as for him who will be given his Record in his right hand will say: "Take, read my Record! 19 Surely I knew that I should have to meet my reckoning. 20 So he shall be in a pleasing life 21 In a Garden on high, 22 Clusters whereof shall be near at hand. 23 Eat and drink at ease for that which you have sent on before you in days past! 24 But, he who is given his book in his left hand will say: 'Woe to me, would that my book had not been given to me! 25 Nor that I knew my reckoning! 26 Oh, would that it had been the ending! 27 My wealth has not availed me, 28 [and] all my power of argument has died away from me!" 29 (It will be said): Take him and fetter him 30 “Then hurl him into the blazing fire.” 31 Then thrust him into a chain the length of which is seventy cubits. 32 Surely he did not believe in Allah, the Great, 33 nor did he feel any urge to feed the needy, 34 therefore he today has not here one loyal friend, 35 and no food except pus 36 None will eat it except the sinners. 37
۞
1/2 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.