Those who fear their Lord will have two gardens 46 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 47 Having [spreading] branches. 48 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 49 In the two gardens there will be two flowing springs. 50 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 51 In both of them, there will be two kinds of every fruit. 52 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 53 Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand. 54 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 55 Therein are those of modest gaze, whom neither man nor jinni will have touched before them. 56 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 57 (In beauty) like the jacynth and the coral-stone. 58 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 59 Shall the recompense of goodness be other than goodness? 60 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 61 And besides these two are two (other) gardens: 62 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 63 two [gardens] of the deepest green. 64 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 65 With two fountains gushing constantly, -- 66 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 67 In them will be Fruits, and dates and pomegranates: 68 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 69 In them good and comely maidens -- 70 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 71 Fair ones, close-guarded in pavilions - 72 Which of your Lord's wonders would you deny? 73 Whom no man or Jinn before them has touched;- 74 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 75 Reclining on green cushions and rich beautiful mattresses. 76 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 77 Blessed is the Name of your Lord, the Lord of Glory and Grace. 78