< random >
Do not the Unbelievers see that the heavens and the earth were joined together (as one unit of creation), before we clove them asunder? We made from water every living thing. Will they not then believe? 30 And We have placed mountains as anchors in the earth so that it may not shake with them; and We kept wide roads in it, so that they may find guidance. 31 and [that] We have set up the sky as a canopy well-secured? And yet, they stubbornly turn away from [all] the signs of this [creation,] 32 And He it is Who created the night and the day, and the sun and the moon. They float, each in an orbit. 33 And We granted not to any human being immortality before you (O Muhammad SAW), then if you die, would they live forever? 34 Every soul shall taste of death; and We try you with evil and good for a testing, then unto Us you shall be returned. 35 And when the disbelievers see you, they do not appoint you except as an object of mockery; “Is he the one who speaks ill of your Gods?”; whereas they deny the remembrance of the Most Gracious Himself! 36 Man was created of haste. I will show you My signs, so do not impatiently urge Me. 37 And they say: When will this promise (be fulfilled), if ye are truthful? 38 If only the unbelievers knew of the Hour when they shall not be able to keep off the Fire from their faces, nor from their backs; nor shall they be helped. 39 Aye! it would come upon them on a sudden and shall dumbfound them; they shall not be able to avert it, nor shall they be respited. 40 They mocked the Messengers who were sent before you; thus, the torment which they had ridiculed encompassed them all. 41
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.