< random >
Proclaim, “O mankind, I am for you only a clear Herald of Warning.” 49 And [know that] those who attain to faith and do righteous deeds shall be granted forgiveness of sins and a most excellent sustenance; 50 Whereas those who strive against Our signs, seeking to defeat their purpose, shall be the inmates of the Fire. 51 Yet whenever We sent forth any apostle or prophet before thee, and he was hoping [that his warnings would be heeded,] Satan would cast an aspersion on his innermost aims: but God renders null and void whatever aspersion Satan may cast; and God makes His messages clear in and by themselves for God is all-knowing, wise. 52 (He does this) in order that He may make the evil caused by Satan a trial for those in whose hearts there is sickness (of hypocrisy), whose hearts are hard (and vitiated). Surely these wrong-doers have gone too far in their dissension. 53 so that those who have received knowledge would know and believe that whatever happens with the Prophets and Messengers is the Truth from their Lord and will believe it. This will cause their hearts to become filled with awe. God guides the believers to the right path. 54 The unbelievers will not cease to be in doubt about it until the Hour suddenly comes upon them, or the chastisement of an ominous day overtakes them. 55 On that Day all control will belong to God. He will judge between them. Those who believe and do good deeds shall enter the Gardens of Bliss, 56 And those who disbelieved and denied Our signs for them will be a disgraceful punishment. 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.