۞
Hizb 50
< random >
Or has He taken, out of what He has created, daughters and chosen you for [having] sons? 16 (They believe so although when) any of them is given tidings of the birth of a female child the like of which he assigns to the Merciful One, his countenance darkens and he is choked with grief. 17 Is then one brought up among trinkets, and unable to give a clear account in a dispute (to be associated with Allah)? 18 They claim that the angels, who are themselves the worshipers of the Merciful, are females. Did they witness their creation! Their witness shall be written down and they shall be questioned. 19 The pagans say, "Had the Beneficent God wanted, we would not have worshipped them (idols)." Whatever they say is not based on knowledge. It is only a false conjecture. 20 Or have We, perchance, vouchsafed them, before this one, a revelation [to the contrary,] to which they are still holding fast? 21 Rather they said, “We found our forefathers upon a religion, and we are following their footsteps.” 22 In the same way, whenever We had sent a Messenger before you to warn a town, the rich ones therein said, "We found our fathers following a certain belief and we follow in their footsteps. 23 ۞ The warner said: What! even though I bring you a better guidance than that which ye found your fathers upon? They said: verily in that wherewith ye are sent we are disbelievers. 24 So we took retribution from them; then see how was the end of the deniers. 25
۞
Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.