۞
Hizb 16
< random >
A 'araaf (Al-A 'araaf)
206 verses, revealed in Mecca after S (Saad) before Jinns (Al-Jinn)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
۞ AlifLaamMeemSaad. 1 This is a Book sent down toward thee, so let there be no straitness in thy breast therefor, that thou mayest warn thereby! and this is an admonition unto the believers. 2 Follow what has been sent down to you from your Lord, and follow no friends other than He; little do you remember. 3 And how many a town that We destroyed, so Our punishment came to it by night or while they slept at midday. 4 No plea had they, when Our terror came unto them, save that they said: Lo! We were wrong-doers. 5 So We shall call to account those to whom Messengers were sent, and We shall call to account the Messengers (to see how dutifully they conveyed the Message, and how people responded to it). 6 And verily, We shall recount their whole story with knowledge, for We were never absent (at any time or place). 7 (Everyone's deeds) will certainly be weighed (and evaluated) on the Day of Judgment. Those whose good deeds weigh heavier than their bad deeds will have everlasting happiness. 8 And those whose scales are light - they are the ones who will lose themselves for what injustice they were doing toward Our verses. 9 We established you in the land and provided you with a means of livelihood there: yet you are seldom thankful. 10
۞
Hizb 16
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.