< random >
If We grant long life to any, We cause him to be reversed in nature: Will they not then understand? 68 And We have not taught him poetry, nor is it meet for him; it is nothing but a reminder and a plain Quran, 69 that he may warn whosoever is living, and that the Word may be realized against the unbelievers. 70 Have they not seen how that We have created for them of that Our hands wrought cattle that they own? 71 We have made the cattle subservient to them so they ride and consume them. 72 They derive a variety of benefits and drinks from them. Will they, then, not give thanks? 73 And they have taken gods besides Allah that they may be helped. 74 Instead, the disbelievers will be brought into the presence of God as the soldiers of the idols. 75 So let not their speech grieve you. Indeed, We know what they conceal and what they declare. 76 IS MAN, then, not aware that it is We who create him out of a [mere] drop of sperm - whereupon, lo! he shows himself endowed with the power to think and to argue? 77 And he invents an example for Us, while forgetting his own creation, saying, “Who is such that can revive the bones when they have completely rotted away?” 78 Say: 'He will quicken them who originated them the first time; He has knowledge of every creation; 79 He Who created from a green tree a fire for you, a fire to light your stoves with.” 80 How can He who created the heavens and the earth not be able to create others like them? Why not? He is the real creator all-knowing. 81 His command is only when He intends a thing that He says to it, "Be," and it is. 82 Wherefore hallowed be He in whose hand is the governance of everything, and unto whom ye shall be returned. 83
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: Y S (Yaa Seen). Sent down in Mecca after Jinns (Al-Jinn) before The Statute Book (Al-Furqaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.