۞
1/4 Hizb 27
< random >
Verily those who keep away from evil and follow the straight path shall be in the midst of gardens and springs of water. 45 They will be told: "Enter it in peace and security." 46 We shall remove all hatred from their breasts and make them as brothers reclining on thrones facing one another. 47 No fatigue will touch them nor will they be expelled therefrom." 48 ۞ Declare thou unto My bondmen: verily I! I am the Forgiver, the Merciful. 49 and [also,] that the suffering which I shall impose [on sinners] will indeed be a suffering most grievous. 50 And inform them of the guests of Ibrahim: 51 When the angels came to him and said, “Peace"; he said, “We feel afraid of you.” 52 They said, 'Be not afraid; behold, we give thee good tidings of a cunning boy.' 53 He said: Do you give me good news (of a son) when old age has come upon me?-- Of what then do you give me good news! 54 They said: "We give thee glad tidings in truth: be not then in despair!" 55 He replied: 'And who despairs of the mercy of his Lord, except those that are astray? 56 He said: And afterward what is your business, O ye messengers (of Allah)? 57 They said: We have been sent unto a guilty folk, 58 (All) save the family of Lot. Them we shall deliver every one, 59 except his wife (about whom Allah says that) We have decreed that she shall be among those who stay behind." 60
۞
1/4 Hizb 27
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.