< random >
Man asks, "When I am once dead, shall I be raised to life?" 66 Will the human not remember that We created him before when he was not a thing? 67 By your Lord, We will surely muster them and the devils together. Then We will surely bring them all, on their knees, around Hell, 68 Then We shall pluck forth from every party whichever of them was the most hardened in disdain of the All-merciful; 69 for, indeed, We know best as to which of them is most deserving of the fires of hell. 70 And every one of you will come within sight of it: this is, with thy Sustainer, a decree that must be fulfilled. 71 Then We shall deliver those that feared Allah and leave the wrong-doers there on their knees. 72 And when Our clear revelations are recited unto them, those who disbelieve say unto those who believe: Which of the two parties (yours or ours) is better in position, and more imposing as an army? 73 And how many a generation We destroyed before them, who were fairer in furnishing and outward show! 74 Say: "The Most Compassionate Lord grants respite to those who stray into error, until they behold what they had been threatened with, either God's chastisement (in the world) or the Hour (of Resurrection)" - then they fully know whose station is worse, and who is weaker in hosts! 75 God increases His guidance to those who follow guidance; and lasting good works are better in the sight of your Lord and are most rewarding. 76 Hast thou seen him who disbelieveth in Our revelations and saith: Assuredly I shall be given wealth and children? 77 Has he penetrated to the Unseen, or has he taken a contract with (Allah) Most Gracious? 78 No! We will record what he says and extend for him from the punishment extensively. 79 All that he claims will revert to Us, and he will come before Us all alone. 80 They have taken other gods instead of Allah that they may be a source of strength for them. 81 Nay, but they (the so-called gods) will deny their worship of them, and become opponents to them (on the Day of Resurrection). 82
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.