< random >
Noah (Nooh)
28 verses, revealed in Mecca after The Bee (Al-nahl) before Abraham (Ibrahim)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
BEHOLD. We sent Noah unto his people. [Saying:] "Warn thy people ere grievous suffering befall them! 1 [Noah] said, "My people! I am but a plain warner to you, 2 saying, "Serve God, and fear Him, and obey you me, 3 He will forgive you some of your faults and grant you a delay to an appointed term; surely the term of Allah when it comes is not postponed; did you but know! 4 He said: “My Lord, I called my people by night and by day, 5 And my calling hath only increased them in fleeing. 6 And whenever I have called them that Thou mayest forgive them, they put their fingers in their ears, cover themselves with their garments, and persist and are puffed up with pride: 7 Then indeed I called them openly; 8 "Then verily, I proclaimed to them in public, and I have appealed to them in private, 9 "I said (to them): 'Ask forgiveness from your Lord; Verily, He is Oft-Forgiving; 10 He will send you abundant 11 And will help you with wealth and sons, and will assign unto you Gardens and will assign unto you rivers. 12 strengthen you by (providing) you wealth and children, and make gardens and streams for you. What is the matter with you that you are not afraid of the greatness of God 13 who has created you in several stages? 14 Have you not regarded how God created seven heavens one upon another, 15 and has set up within them the moon as a light [reflected] and set up the sun as a [radiant] lamp? 16 And Allah hath caused you to grow from the earth as a growth. 17 Then He will return you into it and extract you [another] extraction. 18 And Allah has made for you the earth wide spread (an expanse). 19 for you, so that you may walk along its wide roads". 20
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.