< random >
Tell them the story of Abraham, 69 When he said unto his father and his people: what worship ye? 70 They replied: 'We worship idols and continue cleaving to them' 71 Said he: "Do [you really think that] they hear you when you invoke them, 72 “Or do they benefit you or harm you?” 73 They said, “In fact we found our forefathers doing likewise.” 74 He said: have ye observed that which ye worship 75 You and your ancient sires. 76 Surely they are enemies to me, but not (so) the Lord of the worlds; 77 “The One Who created me, so He will guide me.” 78 "And it is He Who feeds me and gives me to drink. 79 “And when I fall ill, so it is He Who heals me.” 80 who makes me to die and then revives me, 81 "And who, I hope, will forgive me my faults on the day of Judgment. 82 My Lord! Vouchsafe me wisdom and unite me to the righteous. 83 And give unto me a good report in later generations. 84 And make me one of the inheritors of the Garden of Delight. 85 and forgive my father, for he was among the astray. 86 And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected - 87 “The day when neither wealth will benefit nor will sons.” 88 But only one who comes to Allah with a sound heart." 89 "To the righteous, the Garden will be brought near, 90 And the hell shall be made manifest to the erring ones, 91 It will be said to them: 'Where is that you worshipped, 92 "Instead of Allah? Can they help you or (even) help themselves?" 93 "Then they will be thrown headlong into the (Fire),- they and those straying in Evil, 94 and so too the hosts of Iblis, all of them. 95 And they will say, and they will be quarrelling in it: 96 "'By Allah, we were truly in an error manifest, 97 when we assigned to you a position equal to that of the Lord of the Universe. 98 "'And our seducers were only those who were steeped in guilt. 99 So none we have as intercessors. 100 “Nor a caring friend.” 101 Were there for us a return, we would be of the believers. 102 Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers. 103 Surely, Your Lord is the Almighty, the Most Merciful. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.