۞
Hizb 53
< random >
Has there come to you information about the honored guests of Ibrahim? 24 When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace, [you are] a people unknown. 25 Then he went back to his family and brought a fat roasted calf 26 And placed it before them.. he said, "Will ye not eat?" 27 Then he became afraid of them. They said: “Fear not,” and announced to him the good news of (the birth of) a boy endowed with knowledge. 28 (Sarah) his wife came with an exclamation and clasped her face, and said: 'Surely, I am a barren old woman' 29 They said, 'So says thy Lord; He is the All-wise, the All-knowing.' 30 ۞ [Ibrahim (Abraham)] said: "Then for what purpose you have come, O Messengers?" 31 They said: "We have been sent to a people who are Mujrimun (polytheists, sinners, criminals, disbelievers in Allah); 32 To send down upon them stones of baked clay. 33 Marked by thy Lord for (the destruction of) the wanton. 34 Then We evacuated there from all the believers 35 but We found not therein except one house of those that have surrendered themselves. 36 And We left there a Sign for such as fear the Grievous Penalty. 37 And in Musa: When We sent him to Firon with clear authority. 38 Then he turned away with his court, and said: a magician or a madman. 39 So We seized him and his hosts and hurled them into the sea and he was blamable. 40 There is also evidence of the Truth in the story of Ad whom We struck with a violent wind 41 and it destroyed everything over which it passed and reduced it to dust. 42 There is also evidence (of the Truth) in the story of the Thamud, who were told to enjoy themselves for an appointed time. 43 But in their pride they turn away from the commandment of their Lord and the thunderbolt struck them whilst they were looking; 44 for they were unable even to rise, and could not defend themselves. 45 Before all these We destroyed the people of Noah: they were a wicked people. 46
۞
Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.