< random >
'O My servants, today no fear is on you, neither do you sorrow' -- 68 [O you] who have attained to faith in Our messages and have surrendered your own selves unto Us! 69 Enter Paradise, you and your kinds, delighted." 70 “Rounds of golden cups and wine will be presented upon them; and in it is whatever the hearts wish for, and what pleases the eye; and you will stay in it forever.” 71 this is the Garden which you will inherit by virtue of your past deeds, 72 For you therein are many fruits of which you shall eat. 73 Verily, the Mujrimun (criminals, sinners, disbelievers, etc.) will be in the torment of Hell to abide therein forever. 74 We had not done any injustice to them but they had wronged themselves. 75 And it is not We who will be doing wrong unto them, but it is they who will have wronged themselves. 76 And they will cry: "O thou [angel] who rulest [over hell]! Let thy Sustainer put an end to us!" [whereupon] he will reply: "Verily, you must live on [in this state] 77 INDEED, [O you sinners,] We have conveyed the truth unto you; but most of you abhor the truth. 78 If the disbelievers persist in their disbelief, We shall also persist in punishing them. 79 Or do they think We do not hear their secrecies and stealthy consultations? In fact, Our messengers who attend them record everything. 80 Say, [O Muhammad], "If the Most Merciful had a son, then I would be the first of [his] worshippers." 81 The Lord of the heavens and the earth and the Throne is too glorious to be described in the way they describe Him. 82 Leave them to their vain discoursing and horse-play till they come to meet their promised day (of reckoning). 83 He who is God in the heavens is also God in the earth; He is the Wise, the Knower. 84 blessed be He who has sovereignty over the kingdom of the heavens and the earth and all that lies between them. He alone has knowledge of the Hour, and to Him you shall be returned. 85 Those whom they invoke besides God have no power of intercession, only those who bear witness to the truth and they know. 86 And wert thou to ask them who created them, they will surely say: God. Witherward then are they deviating! 87 And for his saying: 'My Lord, these are an unbelieving nation' 88 But turn away from them, and say "Peace!" But soon shall they know! 89
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Vanity (Al-Zukhruf). Sent down in Mecca after Consultation (Al-Shooraa) before Smoke (Al-Dukhaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.