< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
By the dawn 1 And the ten nights, 2 And the even and the odd, 3 and by the passing night, 4 Is there not an evidence in this for those who have sense? 5 Bethinkest thou not in what wise thy Lord did with the 'A'ad: 6 Who were very tall like lofty pillars, 7 the like of which was never created in the land, 8 And Thamood, who hewed out the rocks of the valley? 9 and with Pharaoh of the stakes? 10 All of them committed excesses in their lands, 11 and exceeded in corruption therein. 12 Then their Lord unloosed upon them the lash of chastisement. 13 for, verily, thy Sustainer is ever on the watch! 14 As for the human being, when his Lord tests him, honors him, and grants him bounty, he says, "God has honored me". 15 And when He proveth him, and so stinteth unto him his provision, he saith: 'my Lord hath despised me. 16 (Since wealth does not necessarily guarantee everlasting happiness) then why do you not show kindness to the orphans, 17 Nor do you urge one another to feed the poor, 18 And you readily devour the inheritance with greed. 19 and you love wealth with an ardent love 20 Nay, but when the earth is ground to atoms, grinding, grinding, 21 and thy Lord comes, and the angels rank on rank, 22 and Gehenna is brought out, upon that day man will remember; and how shall the Reminder be for him? 23 He will say: Ah, would that I had sent before me (some provision) for my life! 24 Upon that day none shall chastise as He chastises, 25 And none will bind as He will bind. 26 (It will be said to the pious): "O (you) the one in (complete) rest and satisfaction! 27 return to your Lord wellpleased, wellpleasing. 28 Join My servants. 29 "And enter you My Paradise!" 30
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.