< random >
And it is He Who has created ears and eyes and hearts for you; very little is the right you acknowledge. 78 And He it is who has caused you to multiply on earth; and unto Him you shall be gathered. 79 He is the One who gives life and causes death and He controls the alternation of night and day. Will you not then understand? 80 And talk as did the people of old. 81 they say: "What! After we have died and become mere dust and bones, shall we, forsooth, be raised from the dead? 82 Our fathers and we have been given such promises before. These are no more than ancient legends." 83 Say: Unto Whom (belongeth) the earth and whosoever is therein, if ye have knowledge? 84 They will say, "To Allah!" say: "Yet will ye not receive admonition?" 85 Say thou: who is Lord of the seven heavens and Lord of the mighty throne? 86 They will say, "[They belong] to Allah." Say, "Then will you not fear Him?" 87 Say, "In whose hand is the realm of all things - and He protects while none can protect against Him - if you should know?" 88 They will reply spontaneously, "It is God." Ask them, "Why has falsehood bewitched you?" 89 We have sent them the truth and they, certainly, are liars. 90 God has not begotten a son, nor is there any god besides Him. Had this been so, each god would have taken away what he had created with him, and some would have risen over the others. God is much too glorious for what they attribute (to Him)! 91 All-Knower of the unseen and the seen! Exalted be He over all that they associate as partners to Him! 92
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.