۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ Gather together those who did wrong and their comrades and that which they were wont to worship 22 apart from God, and guide them unto the path of Hell! 23 "But stop them, for they must be asked: 24 "What is the matter with you that you do not help each other?" 25 No indeed; but today they resign themselves in submission 26 And they will advance toward each other mutually questioning. 27 They say: Lo! ye used to come unto us, imposing, (swearing that ye spoke the truth). 28 The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers, 29 "Nor had we any authority over you. Nay, it was ye who were a people in obstinate rebellion! 30 Thus, the words of Our Lord about us have come true and now we are suffering the torment. 31 So we led you astray, for we ourselves were erring. 32 Therefore, on that Day they will all share Our punishment. 33 Certainly, that is how We deal with Al-Mujrimun (polytheists, sinners, criminals, the disobedient to Allah, etc.). 34 Verily when it was said unto them: there is no god but Allah, they ever grew stiff-necked. 35 and would say: "Shall we, then, give up our deities at the bidding of a mad poet?" 36 Nay, but he [whom you call a mad poet] has brought the truth; and he confirms the truth of [what the earlier of God's] message-bearers [have taught]. 37 You shall certainly taste the painful punishment: 38 and will be recompensed only for what you deserve. 39 But Allah's chosen servants (shall be spared this woeful end). 40 [in the hereafter,] theirs shall be a sustenance which they will recognize 41 Fruits, and they shall be highly honored, 42 (They will live) in the bountiful gardens, 43 On couches facing one another; 44 They will be served with a cup full of crystal clear wine, 45 white, a delight to the drinkers, 46 Wherein there is no headache nor are they made mad thereby. 47 And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes (of wonder and beauty). 48 As though they were eggs hidden. 49 They advance one upon another, asking each other questions. 50 One of them will say: “I had a companion in the world 51 Who used to say: 'Are you one of those who can testify to the truth? 52 After we are dead and have become all dust and bones shall we still be requited?' 53 He said: 'Will you look down?' 54 So he looked down and saw him in the midst of the Fire. 55 He saith: By Allah, thou verily didst all but cause my ruin, 56 "Had it not been for the Grace of my Lord, I would certainly have been among those brought forth (to Hell)." 57 Is it then that we are not going to die, 58 "Except our first death, and we shall not be punished? (after we have entered Paradise)." 59 This will indeed be great happiness. 60 For the like of this let all strive, who wish to strive. 61 Is that better by way of hospitality or the Zaqqum tree, 62 We have made this tree a trial for the wrong-doers. 63 It is a tree that grows at the bottom of Hell. 64 Its crop is as it were the heads of devils 65 So indeed they will eat from it, and fill their bellies with it. 66 Washing it down with boiling water. 67 And once again: Verily, the blazing fire is their ultimate goal 68 They found their fathers had gone astray; 69 So in their footsteps they are being hastened on. 70 And indeed before them, most of the former people went astray. 71 And indeed We had sent Heralds of warnings among them. 72 So behold what wise hath been the end of those who were warned. 73 Except the servants of Allah, the purified ones. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.