< random >
a good many of olden times, 39 And a large group from the latter. 40 Those on the Left: how unfortunate are those on the Left! 41 In fierce hot wind and boiling water, 42 and the shadow of a smoking blaze 43 Neither cool nor honorable. 44 For that they were wont to be indulged, before that, in wealth (and luxury), 45 and persisted in the Great Sin, 46 And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected? 47 And also our forefathers?" 48 Tell them, (O Prophet): “The earlier ones and the later ones 49 shall be gathered to the appointed time of a known day. 50 Then lo! ye, the erring, the deniers, 51 "Ye will surely taste of the Tree of Zaqqum. 52 and will have to fill your bellies therewith, 53 and thereupon you shall drink boiling water, 54 like a thirsty camel". 55 That is their accommodation on the Day of Recompense. 56 It is We Who created you, so why do you not accept the truth? 57 Have ye seen that which ye emit? 58 Do you create it, or We are its creator? 59 We have decreed Death to be your common lot, and We are not to be frustrated 60 In the matter of exchanging you for others, and to transform you into what you do not know. 61 You have surely known of the first creation. Why then, will you not remember! 62 And have you seen that [seed] which you sow? 63 is it you that sow it, or are We the Sower? 64 If We will We can make it like dry trampled hay, so you would keep crying out. 65 [Saying], "Indeed, we are [now] in debt; 66 Nay, but we are deprived! 67 Have you considered the water that you drink? 68 Is it you who caused it to descend from the cloud, or is it We Who cause it to descend? 69 If We willed, surely We would make it brackish. Wherefore give ye not thanks? 70 So what is your opinion regarding the fire which you kindle? 71 Did you make its timber to grow, or did We make it? 72 We have made it to be a reminder and a benefit for the wayfarers. 73 Extol, then, the limitless glory of thy Sustainer's mighty name! 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.