< random >
And when your Lord called out to Musa, saying: Go to the unjust people, 10 The folk of Pharaoh. Will they not ward off (evil)? 11 : He said: "O Lord, I fear that they will deny me. 12 And I shall be embarrassed, and my tongue will not speak plainly, therefor send for Aaron (to help me). 13 Moreover, they keep a grave charge [pending] against me, and I fear that they will slay me." 14 He said, “Not like this (any more); both of you go with Our signs, We are with you, All Hearing.” 15 And come together unto Pharaoh and say: Lo! we bear a message of the Lord of the Worlds, 16 Let the children of Israel go with us!'" 17 Said Firaun, “Did we do not raise you amongst us, as a child? And you spent many years of your life among us!” 18 "And thou didst a deed of thine which (thou knowest) thou didst, and thou art an ungrateful (wretch)!" 19 He said: I did it then, when I was of those who are astray. 20 Then I fled for fear of you. Then my Lord bestowed wisdom and authority on me and made me one of the Messengers. 21 And is it a favor of which you remind me that you have enslaved the children of Israel? 22 Pharaoh said: "And who is this Lord of the Universe?" 23 He said: Lord of the heavens and the earth and whatsoever is in-between, if ye seek to be convinced. 24 Said he to those about him, 'Do you not hear?' 25 Moses continued, "He is the Lord and the Lord of your forefathers." 26 Said he, 'Surely your Messenger who was sent to you is possessed!' 27 (Moses) said: "Lord of the East and the West, and all between! if ye only had sense!" 28 (Pharaoh) said: If thou choosest a god other than me, I assuredly shall place thee among the prisoners. 29 'What, even if I brought you something clear' said he (Moses). 30 [Pharaoh] answered: "Produce it, then, if thou art a man of truth!" 31 So Moses threw down his staff and suddenly it appeared as a serpent, plainly visible. 32 And he drew forth his hand, thereupon it shone bright before the beholders. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.