< random >
On that day We shall ask hell, "Are you full?" It will say, "Are there any more?" 30 And Paradise will be brought near, not far from those who took heed for themselves and feared God. 31 "This is what you had been promised," (will be said) to every penitent who remembered (his duty), 32 "Who feared the Most Beneficent (Allah) in the Ghaib (unseen): (i.e. in this worldly life before seeing and meeting Him), and brought a heart turned in repentance (to Him - and absolutely free from each and every kind of polytheism), 33 Enter it in peace. This is the Day of Eternity." 34 They will have whatever they wish therein, and with Us is more. 35 But how many generations before them did We destroy (for their sins),- stronger in power than they? Then did they wander through the land: was there any place of escape (for them)? 36 Verily herein is an admonition unto him who hath a heart, or giveth ear while he is heedful. 37 and [who knows that] We have indeed created the heavens and the earth and all that is between them in six aeons, and [that] no weariness could ever touch Us. 38 Therefore be patient of what they say, and sing the praise of your Lord before the rising of the sun and before the setting. 39 and in the night, too, celebrate His glory, in the wake of prostration. 40 And hearken thou: the Day whereon the caller will call from a place quite near. 41 The Day when they will hear As-Saihah (shout, etc.) in truth, that will be the Day of coming out (from the graves i.e. the Day of Resurrection). 42 It is We who give life, and make to die, and to Us is the homecoming. 43 on the Day when the earth is riven asunder all around them as they hasten forth [towards God's judgment]: that gathering will be easy for Us [to encompass]. 44 We know very well what they say; thou art not a tyrant over them. Therefore remind by the Koran him who fears My threat. 45
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Q (Qaaf). Sent down in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.