< random >
SAY: "O my Sustainer! If it be Thy will to let me witness [the fulfillment of] whatever they [who blaspheme against Thee] have been promised [to suffer] 93 then do not include me, my Lord, among these wrong-doing people." 94 We have the Power to strike them with torment before your very eyes. 95 Repel evil with that which is better. We are Best Aware of that which they allege. 96 And say thou: my Lord! I seek refuge with Thee against the whisperings of the satans. 97 and I seek refuge with Thee, O my Sustainer, lest they come near unto me!" 98 Till, when death comes to one of them, he says, 'My Lord, return me; 99 so that I might act righteously in whatever I have failed [aforetime]!" Nay, it is indeed but a [meaningless] word that he utters: for behind those [who leave the world] there is a barrier [of death] until the Day when all will be raised from the dead! 100 For when the Trumpet is blown, that day there shall be no kinship any more between them, neither will they question one another. 101 Then those whose scales are heavy, they are the successful. 102 and he whose scales are light -- they have lost their souls in Gehenna dwelling forever, 103 The Fire will scorch their faces and they will abide therein with their faces distorted. 104 "Are you not those to whom My revelations were recited, and you dubbed them as lies?" 105 They will say: "O Lord, our misery overwhelmed us, so we remained a people astray. 106 O our Lord! take us forth from it; then if we return, we shall be wrong-doers indeed. 107 He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me. 108 There was a group of my servants among you who always prayed: Lord, forgive us and grant us mercy; You are the best of those who show mercy. 109 you made a laughingstock of them and your hostility to them caused you to forget Me, and you simply kept laughing. 110 Surely I have rewarded them this day because they were patient, that they are the achievers. 111 He will say: how long tarried ye on the earth in number of year? 112 They will answer: "We have spent there a day, or part of a day; but ask those who [are able to] count [time]" 113 He will say: ye tarried a little indeed; would that ye had known that. 114 What! did you then think that We had created you in vain and that you shall not be returned to Us? 115 So, exalted be Allah, the True King! There is no god but He, the Lord of the Great Throne. 116 And whosoever calleth, along with Allah, unto god, of whom he hath no warranty, then his reckoning is only with his Lord; verily thrive will not the infidels. 117 Say, "Lord, forgive us and have mercy. You are the best of those who show mercy." 118
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Believers (Al-Mu' minoon). Sent down in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.