< random >
And indeed the Noble Messengers came to the people of Firaun. 41 They rejected all Our communications, so We overtook them after the manner of a Mighty, Powerful One. 42 Are you disbelievers mightier than those of the nations which We destroyed before or have you received amnesty through the ancient Scriptures? 43 Or do they say: "We are a group united, [and therefore] bound to prevail"? 44 Soon shall the hosts be routed, and they shall turn (their) backs. 45 In fact, the Hour of Doom is the time for them to suffer. The suffering of this hour is the most calamitous and the most bitter (of all suffering). 46 Verily the culprits shall be in great error and madness. 47 The Day they will be dragged in the Fire on their faces (it will be said to them): "Taste you the touch of Hell!" 48 Indeed, We have created all things according to a measure. 49 Our command consists of only one Word which is carried out in the twinkling of an eye. 50 And certainly We have already destroyed the likes of you, but is there anyone who will mind? 51 All their deeds are recorded in their books: 52 And everything, small and great, hath been written down. 53 The God-conscious will find themselves in gardens and rivers, 54 in a sure abode, in the presence of a King Omnipotent. 55
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Moon (Al-Qamar). Sent down in Mecca after The Comet (Al-Taareq) before S (Saad)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.