۞
3/4 Hizb 45
< random >
And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders. 75 We saved him and his people from great distress, 76 And his offspring! them We made the survivors. 77 And We left for him among the posterity. 78 "Peace and salutation to Noah among the nations!" 79 Even so We recompense the good-doers; 80 he was truly one of Our faithful servants. 81 Then the rest we overwhelmed in the Flood. 82 ۞ Of his party was also Abraham; 83 when he came unto his Lord with a pure heart, 84 "Behold!" he said to his father and to his people, "What are these that you worship? 85 Do you want [to bow down before] a lie - [before] deities other than God? 86 What do you think of the Lord of the Worlds' 87 Then he looked carefully at the stars 88 Then he said: Surely I am sick (of your worshipping these). 89 So turning their backs, they went away from him. 90 He then sneaked upon their deities and said, “Do you not eat?” 91 What ails you, that you speak not?' 92 Then he started striking them down with his right hand. 93 Thereafter they (the people) came to him in haste. 94 He said, “What! You worship what you yourselves have sculpted?” 95 "When God has created you and what you make?" 96 They exclaimed: "Build a pyre for him, and cast him into the blazing fire!" 97 So they plotted a plot against him, but We made them the lowest. 98 Abraham said: “I am going to my Lord; He will guide me. 99 [And he prayed:] "O my Sustainer! Bestow upon me the gift of [a son who shall be] one of the righteous!" 100 We therefore gave him the glad tidings of an intelligent son. 101 And when he reached the age when he could work with him, he said, "O my son, I have seen in a dream that I am sacrificing you. So tell me what you think of it!" He replied, "O my father, do as you are commanded; and God willing, you will find me steadfast." 102 But as soon as the two had surrendered themselves to [what they thought to be] the will of God, and [Abraham] had laid him down on his face, 103 We called out to him: "O Abraham, 104 you have fulfilled what you were commanded to do in your dream." Thus do We reward the righteous ones. 105 It was certainly an open trial. 106 And We ransomed him with a great sacrifice (i.e. a ram); 107 and We let it (the beautiful praise) remain upon him in the latter (generations), 108 "Peace and salutation to Abraham!" 109 Thus do We reward the good-doers. 110 He is truly among Our faithful creatures. 111 And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous. 112 We blessed him and Isaac: but of their progeny are (some) that do right, and (some) that obviously do wrong, to their own souls. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.