< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
By the (Winds) sent forth one after another (to man's profit); 1 Which then blow violently in tempestuous Gusts, 2 And [by] the winds that spread [clouds] 3 And the scattering winds scattering. 4 By those who bring down the Reminder, 5 To clear or to warn. 6 Surely, what you are promised must come to pass. 7 Then when the stars become dim; 8 and when the sky is rent asunder, 9 and the mountains are blown away, 10 And when the Messengers are gathered to their time appointed; 11 If one asks, "To which day have such calamitous events been postponed?" 12 The Day of Judgement. 13 And what will explain to thee what is the Day of Sorting out? 14 Woe on that day unto the beliers 15 Did We not destroy the ancient people 16 Then caused the latter folk to follow after? 17 Even thus shall We deal with the guilty. 18 Alas the woe that day for those who deny! 19 Did We not create you of a mean fluid, 20 And We placed it in a firm lodging 21 For a period (of gestation), determined (according to need)? 22 Thus We have determined the stages of development and Our power to determine is excellent indeed. 23 Woe, that Day, to the deniers. 24 Have We not made the earth a receptacle, 25 For the living and the dead. 26 And made therein mountains standing firm, lofty (in stature); and provided for you water sweet (and wholesome)? 27 Woe on that Day unto those who give the lie to the truth! 28 Depart to that you cried was lies! 29 Depart unto the shadow falling threefold, 30 that will offer no [cooling] shade and will be of no avail against the flame 31 it throws spits as (high as a huge) palace, 32 Seeming like yellow camels. 33 On that day, woe would be upon those who have rejected God's revelations! 34 that Day on which they will not [be able to] utter a word, 35 Nor are they suffered to put forth excuses. 36 Woe on that Day unto those who give the lie to the truth 37 This is the Day of Decision; We have gathered you and all the earlier men. 38 If you now have any conspiracy, carry it out on Me. 39 Alas the woe that day for those who deny! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.