۞
3/4 Hizb 45
< random >
Noah had verily called to Us. And how gracious was He who answered (him). 75 And We delivered him and his people from the great affliction. 76 And made his progeny to endure (on this earth); 77 and We established for him a good name among posterity. 78 Peace be with Noah among all men in the worlds. 79 Indeed, We thus reward the doers of good. 80 Indeed, he was of Our believing servants. 81 We drowned the rest. 82 ۞ Abraham was one of his followers. 83 He turned to his Lord with a sound heart 84 and asked his father and his people, "What is that you worship? 85 Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire? 86 What do you think of the Lord of the Worlds' 87 Then he cast a glance at the stars, 88 and he said, 'Surely I am sick.' 89 So they went away from him, turning back. 90 and he turned to their idols and asked them, "Do you eat? 91 What is the matter with you that you do not speak?" 92 And he turned upon them striking them with the right hand. 93 [But] then the others came towards him hurriedly [and accused him of his deed]. 94 He said, “What! You worship what you yourselves have sculpted?” 95 Whereas Allah hath created you and that which ye make? 96 They said: "Build for him a building (it is said that the building was like a furnace) and throw him into the blazing fire!" 97 And they intended for him a plan, but We made them the most debased. 98 (Abraham) said, "I will go to my Lord who will guide me". 99 "My Lord! Grant me (offspring) from the righteous." 100 So We gave him the good news of a boy ready to suffer and forbear. 101 And [one day,] when [the child] had become old enough to share in his [father's] endeavours, the latter said: "O my dear son! I have seen in a dream that I should sacrifice thee: consider, then, what would be thy view!" [Ishmael] answered: "O my father! Do as thou art bidden: thou wilt find me, if God so wills, among those who are patient in adversity!" 102 So when they had both submitted their wills (to Allah), and he had laid him prostrate on his forehead (for sacrifice), 103 We called to him, "O Abraham, 104 You have fulfilled your dream." Thus do We reward the good. 105 Verily, that indeed was a manifest trial 106 And We ransomed him with a Feat sacrifice. 107 and left him thus to be remembered among later generations: 108 Peace be on Abraham. 109 Thus, do We reward the righteous ones. 110 He was one of Our believing worshipers. 111 Then We gave him the good tidings of Isaac, a Prophet, one of the righteous. 112 We blessed him and Isaac: but of their progeny are (some) that do right, and (some) that obviously do wrong, to their own souls. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.