< random >
And recite to them the news of Ibrahim. 69 When he said unto his father and his folk: What worship ye? 70 They said: We worship idols, and are ever devoted unto them. 71 He asked: "Do they hear you when you call them 72 Or, benefit they you or hurt they you? 73 They said, 'Nay, but we found our fathers so doing.' 74 He said: "Do ye then see whom ye have been worshipping,- 75 You and your fathers? 76 Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds, 77 who created me; and He guides me, 78 And it is He who feeds me and gives me drink. 79 and when I fall ill, is the One who restores me to health, 80 Who will make me die, then give me life again, 81 “And the One Who, upon Whom I pin my hopes, will forgive me my mistakes on the Day of Judgement.” 82 O Lord, give me wisdom and admit me among the righteous, 83 And grant me a reputation of honor among later generations. 84 "Make me one of the inheritors of the Garden of Bliss; 85 And forgive my father, for surely he is of those who have gone astray; 86 Do not betray me 87 The day on which property will not avail, nor sons 88 but only he that brings to Allah a sound heart will (attain to success)." 89 and Paradise shall be brought forward to the cautious. 90 And Hell made visible to those who had gone astray. 91 and they will be asked: "Where are the gods that you worshipped 92 apart from God? Do they help you or help themselves?' 93 Then they shall be hurled therein, they and the seduced ones. 94 and the hosts of iblis all together. 95 There they will quarrel with one another and the erring ones will say (to their deities): 96 By Allah, of a truth we were in error manifest 97 When we equalled you with the Lord of the worlds. 98 "'And our seducers were only those who were steeped in guilt. 99 We have no one to intercede for us before God 100 Nor any sincere friend. 101 Would that we could have a chance to live again so that we might become believers." 102 Verily! In this is indeed a sign, yet most of them are not believers. 103 Surely, Your Lord is the Almighty, the Most Merciful. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.