۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ [And God will thus command:] "Assemble all those who were bent on evildoing, together with others of their ilk and [with] all that they were wont to worship 22 other than Allah, and guide them to the Path of Hell! 23 and detain them there; they will be called to account. 24 How is it that you are not helping one another? 25 In fact this day they have all surrendered. 26 They will turn to each other saying, 27 (The followers will say to their leaders): “You used to come to us from the right hand.” 28 They will reply: "Nay, ye yourselves had no Faith! 29 "Nor had we any authority over you. Nay, it was ye who were a people in obstinate rebellion! 30 The sentence of our Lord has come true for us. We have certainly to taste (the punishment), 31 So we led you astray; we ourselves were strayed.” 32 On that day they will all share the torment. 33 Surely thus do We deal with the guilty. 34 When they were told, "There is no deity but God," they turned away with disdain, 35 And they said: are we going to abandon our gods on account of a poet distracted? 36 Nay, but he brought the Truth, and he confirmed those sent (before him). 37 Lo! (now) verily ye taste the painful doom - 38 although you shall not be requited for aught but what you were wont to do. 39 Save the chosen slaves of Allah (faithful, obedient, true believers of Islamic Monotheism). 40 Whose provision is predetermined -- 41 fruits. And they are receivers of generosity 42 In gardens of pleasure, 43 On thrones, facing each other. 44 Round shall be passed a cup unto them filled with limpid drink: 45 clear, delightful to those who drink it: 46 Free from headiness; nor will they suffer intoxication therefrom. 47 And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes (of wonder and beauty). 48 (Delicate and pure) as if they were (hidden) eggs (well) preserved. 49 Then one turned to the other in an enquiry. 50 one of them will say, "I had a friend, 51 Who used to say: "Are you among those who believe (in resurrection after death). 52 after we die and become dust and bones, we shall be brought to judgement?'" 53 He will say, "Would you [care to] look?" 54 He therefore looked down and saw him amidst the blazing fire. 55 He said, “By Allah, you had nearly ruined me!” 56 "Had it not been for the Grace of my Lord, I should certainly have been among those brought (there)! 57 "Is it (the case) that we shall not die, 58 except for our first death? Are we not going to be punished? 59 Most surely this is the mighty achievement. 60 For the like of this then let the workers work. 61 Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum? 62 We have made this tree a trial for the wrong-doers. 63 It is a tree that grows in the nethermost part of Hell. 64 its fruit [as repulsive] as satans' heads; 65 They will eat and fill their bellies with it, 66 And afterward, lo! thereupon they have a drink of boiling water 67 And thereafter verily their return is unto the Flaming Fire. 68 They found their fathers had gone astray; 69 So they hastened [to follow] in their footsteps. 70 And assuredly there went stray before them many of the ancients. 71 though We had sent warners among them. 72 Therefore see what sort of fate befell those who were warned! 73 Save single-minded slaves of Allah. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.