۩
Prostration
< random >
Did you (O Muhammad SAW) observe him who turned away (from Islam). 33 and gives a little, and then grudgingly? 34 Has he knowledge of the unseen, so that he sees? 35 Or hath he not had news of what is in the books of Moses 36 and about Abraham who fulfilled his duty (to God)? 37 To wit, that a burthened soul shall not bear the burthen of another. 38 And that man can have nothing but what he does (good or bad). 39 and that (the result of) his striving shall soon be seen, 40 Then shall he be rewarded for it with the fullest reward- 41 And that unto thy Lord is the goal. 42 that it is He who causes to laugh and causes to weep. 43 and that it is He who makes to die, and that makes to live, 44 and He it is Who created the two kinds, the male and the female, 45 from a discharged living germ 46 and on Him depends the life hereafter. 47 And that He it is Who enriches and gives to hold; 48 And that He (Allah) is the Lord of Sirius (the star which the pagan Arabs used to worship); 49 And that it is He Who destroyed the (powerful) ancient 'Ad (people), 50 And Thamud - and He did not spare [them] - 51 as well as the people of Noah before them - [since,] verily, they all had been most willful in their evildoing and most overweening 52 just as He thrust into perdition those cities that were overthrown 53 and covered them with torment. 54 About which, then, of thy Sustainer's powers canst thou [still] remain in doubt? 55 He (Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) is a Herald of Warning, like the former Heralds of Warning. 56 The near event draws nigh. 57 No one besides God can rescue a soul from hardship. 58 Marvel ye then at this statement, 59 Or do you laugh, and do you not weep 60 And you are lost in play! 61 So make obeisance to Allah and serve (Him). ۩ 62
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.