< random >
The Cheaters (Al-Mutaffifeen)
36 verses, revealed in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Woe to the defrauders, 1 Who insist on being given full when they take from others, 2 but, when they measure for them or weigh for them, do skimp. 3 Do such people not realize that they will be raised up, 4 On a Great Day, 5 A Day whereon mankind shall stand before the Lord of the worlds? 6 Nay! most surely the record of the wicked is in the Sijjin. 7 And what could make thee conceive what that that mode inescapable will be? 8 (It is) a marked Book. 9 Woe, on that Day, to those who reject, 10 Who call the Day of judgement a lie! 11 And none gives the lie to it but every exceeder of limits, sinful one 12 who, when listening to Our revelations, say, "These are only ancient legends". 13 No indeed! Their own deeds have cast a veil over their hearts. 14 Verily, from (the Light of) their Lord, that Day, will they be veiled. 15 Further, they will enter the Fire of Hell. 16 and they will be told, "This is what you were wont to belie." 17 Nay! Most surely the record of the righteous shall be in the Iliyin. 18 And what will make you know what the highest Iliyin is? 19 It is a comprehensively written Book (of records). 20 which those angels closest to God will bear witness to. 21 Behold, [in the life to come] the truly virtuous will indeed be in bliss: 22 seated on couches and gazing around in wonder. 23 upon their faces thou wilt see the brightness of bliss. 24 They will be given to drink of pure wine, sealed. 25 The last thereof (that wine) will be the smell of musk, and for this let (all) those strive who want to strive (i.e. hasten earnestly to the obedience of Allah). 26 and its mixture is Tasneem, 27 A fountain from which only they who are honoured drink. 28 The sinners had been laughing at the believers. 29 when they passed by them, they would wink at one another; 30 And when they returned to their own folk, they returned jesting; 31 And when they saw them, they said: "They have indeed gone astray." 32 though they were not sent to be their keepers -- 33 So this day it is the believers who laugh at the disbelievers. 34 as they (recline) upon their couches and gaze (around them). 35 Surely the disbelievers are rewarded as they did. 36
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Cheaters (Al-Mutaffifeen). Sent down in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.