< random >
Noah (Nooh)
28 verses, revealed in Mecca after The Bee (Al-nahl) before Abraham (Ibrahim)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
We sent Noah to his nation, saying: 'Give warning to your nation before a painful punishment overtakes them' 1 He said: "O my people, I warn you clearly 2 [Saying], 'Worship Allah, fear Him and obey me. 3 He will forgive you your sins and respite you till an appointed term. When the term of Allah arrives it cannot be deferred; if you but knew' 4 He said: O my Lord! surely I have called my people by night and by day! 5 But all my calling doth but add to their repugnance; 6 "And every time I have called to them, that Thou mightest forgive them, they have (only) thrust their fingers into their ears, covered themselves up with their garments, grown obstinate, and given themselves up to arrogance. 7 "Then verily, I called to them openly (aloud); 8 Then I announced to them and [also] confided to them secretly 9 Then I said, Ask forgiveness of your Lord, surely He is the most Forgiving: 10 He will send down abundant rain from the sky for you, 11 And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide for you rivers. 12 What is the matter with you that you do not want the Greatness of Allah, 13 ‘Whereas it is He Who created you in different stages?’ 14 Do you not see how Allah has created the seven heavens, one above another, 15 setting in them the moon as a light and the sun as a lantern? 16 God produced you from the earth like a vegetable growth; 17 Then He returns you to it, then will He bring you forth a (new) bringing forth: 18 Allah has made the earth spread out for you 19 for you, so that you may walk along its wide roads". 20
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.