< random >
A company of the former peoples 39 And a multitude of those of later time. 40 And the companions of the left - what are the companions of the left? 41 They will live amid the scorching, 42 and under the shadow of black smoke, 43 Neither cool nor beneficial. 44 Indeed they were among favours before this. 45 And used to persist in the awful sin. 46 And they used to say, “When we are dead and have turned into dust and bones, will we surely be raised again?” 47 and perhaps, too, our forebears of old?" 48 Say: "Indeed, the earlier and the later generations 49 "All will certainly be gathered together for the meeting appointed for a Day well-known. 50 Then lo! ye, the erring, the deniers, 51 you will indeed have to taste of the tree of deadly fruit, 52 And fill (your) bellies with it; 53 And thereon ye will drink of boiling water, 54 "Indeed ye shall drink like diseased camels raging with thirst!" 55 That will be their entertainment on the Day of Recompense! 56 We have created you: why then do you not accept the truth? 57 Did you ever consider the sperm that you emit? 58 Do you yourselves create it, or are We the Creators? 59 We have ordained death among you and We are not to be overcome, 60 Had We so wished, nothing could have hindered Us from replacing you by others like yourselves, or transforming you into beings you know nothing about. 61 And [since] you are indeed aware of the [miracle of your] coming into being in the first instance - why, then, do you not bethink yourselves [of Us]? 62 Have you thought about what crops you plant? 63 Do you make it grow or is it We who make it grow? 64 Were it Our Will, We could crumble it to dry pieces, and you would be regretful (or left in wonderment). 65 (Saying): "We are indeed Mughramun (i.e. ruined or lost the money without any profit, or punished by the loss of all that we spend for cultivation, etc.)! [See Tafsir Al-Qurtubi, Vol. 17, Page 219] 66 nay, we have been robbed!' 67 Have you thought about the water you drink? 68 Is it you that send it down from the clouds or We? 69 If We will We can make it bitter, so why do you not give thanks? 70 Consider the fire that you strike (and get by friction). 71 Did you make its tree grow or was it We Who made it grow? 72 We have made it a Reminder (for the Hell-fire, in the Hereafter); and an article of use for the travellers (and all the others, in this world). 73 So exalt the name of your Lord, the Most Great. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.