< random >
And recite to them the news of Ibrahim. 69 when he said to his father and his people, 'What do you serve?' 70 They said, "We worship idols, and we keep squatting in seclusion before them." 71 He asked: "Do they hear you when you call them 72 or benefit you or do you harm?" 73 They said, "In fact we found our forefathers doing likewise." 74 He said, "Do you see these - the idols whom you worship?" 75 You and your ancient sires. 76 They are enemies to me except the Lord of all the Worlds 77 Who created me, then He has shown me the way: 78 And it is He who feeds me and gives me drink. 79 and Who, when I am ill, heals me; 80 He who will cause me to die and bring me back to life; 81 And He Who, I long, shall forgive me my faults, on the Day of Requital. 82 "O my Sustainer! Endow me with the ability to judge [between right and wrong,] and make me one with the righteous, 83 and grant me an honourable reputation among posterity, 84 Make me one of the inheritors of the Garden of Bliss 85 And forgive my father. Lo! he is of those who err. 86 Do not betray me 87 the Day when wealth and sons will be of no avail, 88 But to him who comes to God with a tranquil heart." 89 On the Day of Judgment Paradise will be brought near the pious 90 and the Fire will be uncovered for those who strayed, 91 And it shall be said unto them where is that which ye were wont to worship? 92 "Instead of Allah? Can they help you or (even) help themselves?" 93 Then they will be thrown on their faces into the (Fire), They and the Ghawun (devils, and those who were in error). 94 and so too the hosts of Iblis, all of them. 95 They will say while contending therein, 96 "By Allah, we were indeed in manifest error 97 when we deemed you [false deities] equal to the Sustainer of all the worlds 98 And none led us astray except the culprits. 99 We have no intercessors now, 100 nor any loving friend. 101 If only we could return we would be among the believers." 102 Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers. 103 And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يُحمّل القرآن الملون ترجمةً إنجليزيةً لمجموعةٍ عشوائيةٍ من المترجمين وباحتماليةٍ متساوية، مترجمٌ واحدٌ لكل آية. إذا واجهتَ صعوبةً في فهم ترجمة ما، انقر على رقم الصفحة لإعادة تحميلها بمجموعةٍ أخرى من المترجمين. قد تجدها أوضح إن شاء الله. لا يؤيد موقع القرآن الملون أي ترجمة معينة أو يُفضلها على غيرها، ويعرضها فقط للعلم.
ColorfulQuran.com's English translation loads a random set of translators with equal probability, one translator for each verse. If you have difficulty understanding an interpretation, tap on the page number to reload it with a different set of translators. You may find it clearer, God willing. ColorfulQuran.com does not endorse or prefer any particular translation over another and displays it only for information.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.