< random >
He it is who sendeth down from the heaven water for you, wherefrom is drinking and wherefrom are trees whereas ye pasture your herds. 10 And thereby He brings forth crops and olives, palms and vines, and all the fruits. Surely, in this there is a sign for a nation who think. 11 And He hath constrained the night and the day and the sun and the moon to be of service unto you, and the stars are made subservient by His command. Lo! herein indeed are portents for people who have sense. 12 And other things of different shades has He produced on the earth for you. In this are signs for those who reflect. 13 It is He who subjected to you the sea, so that you may eat its fresh seafood and bring forth from it ornaments to wear. You see the ships cleaving through it. All this, so that you may seek His bounty and feel grateful. 14 And he has placed firm mountains on earth, lest it sway with you, and rivers and paths, so that you might find your way, 15 as well as [various other] means of orientation: for [it is] by the stars that men find their way. 16 Is the One who can create equal to the one who cannot create anything? Why, then, will you not consider? 17 And if you would count Allah's favors, you will not be able to number them; most surely Allah is Forgiving, Merciful. 18 Allah knows all that you conceal and all that you disclose. 19 Those whom they (Al-Mushrikun) invoke besides Allah have not created anything, but are themselves created. 20 they are dead, not living, and they do not [even] know when they will be raised from the dead! 21
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.