< random >
All that dwells upon the earth is perishing, 26 And everlasting is the Entity of your Lord, the Most Majestic and the Most Honourable. 27 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 28 On Him depends all creatures in the heavens and on earth; [and] every day He manifests Himself in yet another [wondrous] way. 29 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 30 We shall soon be free to turn to you, O weary caravans, 31 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 32 O company of jinn and men, if ye have power to penetrate (all) regions of the heavens and the earth, then penetrate (them)! Ye will never penetrate them save with (Our) sanction. 33 Which of your Lord's wonders would you deny? 34 On you will be sent (O ye evil ones twain!) a flame of fire (to burn) and a smoke (to choke): no defence will ye have: 35 So which of the favors of your Lord would you deny? 36 And when the heaven is rent asunder, and then becomes red like red hide. 37 Which of the favours of your Lord will you then deny? 38 On that Day, neither human nor jinn shall be asked about his sin. 39 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 40 (For) the sinners will be known by their marks: and they will be seized by their forelocks and their feet. 41 So which of the favors of your Lord would you deny? 42 This is Hell which the Mujrimun (polytheists, criminals, sinners, etc.) denied. 43 They will go round and around between it and boiling water. 44 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.