۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ Gather together those who did wrong and their comrades and that which they were wont to worship 22 Beside Allah, and lead them on to the path of the Flaming Fire. 23 And halt them, to be questioned: 24 What is the matter with you that you do not help each other? 25 Indeed, today they are surrendering themselves completely.” 26 And some of them draw near unto others, mutually questioning. 27 They shall say: Surely you used to come to us from the right side. 28 Others will respond, "It was you who did not want to have any faith. 29 We had no authority over you, in fact, you were a rebellious people. 30 So our Lord's Word is realised against us; we are tasting it. 31 "We led you astray: for truly we were ourselves astray." 32 On that day they will all share the torment. 33 Thus do We treat the culprits. 34 Whenever it was said to them: “There is no true deity apart from Allah,” they waxed proud 35 and said, "Should we give up our idols for the sake of an insane poet". 36 Nay! he has come with the (very) Truth, and he confirms (the Message of) the messengers (before him). 37 Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment, 38 although you shall not be requited for aught but what you were wont to do. 39 Except the chosen bondmen of Allah. 40 [in the hereafter,] theirs shall be a sustenance which they will recognize 41 fruits of various kinds; and they shall be honoured, 42 in the Gardens of Bliss, 43 They will be seated upon couches set face to face; 44 A bowl shall be made to go round them from water running out of springs, 45 White, delicious to those who drink. 46 wherein no sickness is, neither intoxication; 47 Theirs shall be wide-eyed maidens with bashful, restrained glances, 48 as if they were hidden pearls. 49 And they will approach one another, inquiring of each other. 50 Said one of the speakers: "I had a friend 51 who was wont to ask [me,] 'Why - art thou really one of those who believe it to be true 52 What! when we are dead and have become dust and bones, shall we then be certainly brought to judgment? 53 He will say, "Would you [care to] look?" 54 He therefore looked down and saw him amidst the blazing fire. 55 And he will say: by Allah, thou hadst wellnigh causedest me to perish. 56 If it had not been for the blessing of my Lord, I would also have been taken to Hell." 57 Then he will say [to his blessed companions], "Are we not going to die, 58 Except our previous death? And we shall not be chastised? 59 Verily this! that is the supreme achievement. 60 For the like of this let the workers [on earth] work. 61 So is this welcome better, or the tree of Zaqqum? 62 We have made this (tree) a trial for the evildoers. 63 For it is a tree that springs out of the bottom of Hell-Fire: 64 its fruit [as repulsive] as satans' heads; 65 and they [who are lost in evil] are indeed bound to eat thereof, and to fill their bellies therewith. 66 On top of it they shall have a brew of boiling water, 67 And once again: Verily, the blazing fire is their ultimate goal 68 Truly they found their fathers on the wrong Path; 69 and they are running in their footsteps. 70 yet before them most of the ancients went astray, 71 And certainly We sent among them warners. 72 and behold what happened in the end to those that had been warned [to no avail]! 73 except for the chosen servants of Allah? 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.