< random >
Therefore continue to remind, for by the grace of your Lord, you are not a soothsayer, or a madman. 29 Or they allege, “He is a poet we await a calamity of the times to befall him.” 30 Say: 'Wait if you will; I shall be waiting with you' 31 Nay! do their understandings bid them this? Or are they an inordinate people? 32 Or do they say: "He (Muhammad SAW) has forged it (this Quran)?" Nay! They believe not! 33 Then let them bring a discourse like it, if they speak truly. 34 Were they created out of nothing, or are they their own creators? 35 Created they the heavens and the earth! Aye! they will not be convinced. 36 Or are thy Lord's treasuries in their keeping? Or are they the registrars? 37 Or have they the means by which they listen? Then let their listener bring a clear authority. 38 Or has He daughters while you have sons? 39 Or askest thou them for a wage, and so they are weighed down with debt? 40 Do they have knowledge of the unseen, thus, are able to predict (the future)? 41 Or, do they desire to outwit? The unbelievers are the outwitted. 42 Do they have any god other than Allah? Exalted be Allah above whatever they associate (with Him in His Divinity). 43 And were they to see a portion of the sky falling, they will say, “It is a heap of clouds.” 44 Wherefore let them alone, till they meet their Day whereon they shall swoon. 45 The Day when their guile shall not relieve them a thing, and they shall not be helped. 46 Surely there are other torments besides this for those who are wicked, though most of them do not know. 47 And so, await in patience thy Sustainer's judgment, for thou art well within Our sight. And extol thy Sustainer's limitless glory and praise whenever thou risest up, 48 And in the night-time also hymn His praise, and at the setting of the stars. 49
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.