< random >
We gave Moses the Book, and appointed with him his brother Aaron as minister 35 Then We said: go ye twain unto a people who have belied Our signs. Then We annihilated them an utter annihilation. 36 The same was the case with the people of Noah when they charged the Messenger with imposture: We drowned them and made them a sign of warning for entire mankind, and We have prepared a painful chastisement for the unjust. 37 (As for) 'Ad, Thamud and the people of ar-Rass, and many generations in between them, 38 and unto each of them did We proffer lessons and each of them did We destroy with utter destruction. 39 And indeed they have visited the township upon which had rained a harmful rain; so were they not seeing it? In fact, they never expected to be raised again. 40 And when they see you, they do not take you for aught but a mockery: Is this he whom Allah has raised to be an apostle? 41 He would have mislead us from our gods, if we had not been steadfast to them' But they shall know who is further astray from the Path when they see the punishment. 42 Have you seen him who has taken his own desire to be his god? Can you be a guardian over him? 43 Or dost thou think that most of them listen [to thy message] and use their reason? Nay, they are but like cattle - nay, they are even less conscious of the right way! 44
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.