۞
Hizb 33
< random >
The Prophets (Al-Anbyaa')
112 verses, revealed in Mecca after Abraham (Ibrahim) before The Believers (Al-Mu' minoon)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ The Reckoning for mankind is drawing near, yet they are heedless and turn away. 1 Comes not unto them an admonition (a chapter of the Quran) from their Lord as a recent revelation but they listen to it while they play, 2 their hearts are distracted and forgetful. The wrongdoers confer together secretly, saying, "Is not this man a mortal like you? Will you succumb to magic with your eyes open?" 3 Say: "My Sustainer knows whatever is spoken in heaven and on earth; and He alone is all-hearing, all-knowing." 4 Rather they said, “These are confused dreams, but in fact he has fabricated it but in fact he is a poet; so he must bring us some sign, like those who were sent before.” 5 Not a [single] city which We destroyed believed before them, so will they believe? 6 And We sent none before thee, but men to whom We made revelation -- question the People of the Remembrance, if you do not know -- 7 Nor did We give them bodies that ate no food, nor were they exempt from death. 8 then We made true the promise We gave them and We delivered them, and whomsoever We would; and We destroyed the prodigal. 9 Certainly We have revealed to you a Book in which is your good remembrance; what! do you not then understand? 10
۞
Hizb 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.