And the Satan will say when the affair hath been decreed: verily Allah promised you a promise of truth; and I promised you, then I failed; and I had over you no authority, save that I called you and ye answered me; wherefore reproach me not but reproach yourselves. I am not going to succour you nor are ye going to succour me: verily I disbelieve in your having associated me afore. Verily the wrong-doers! for them is a torment afflictive. 22 And those who believed and worked righteous works shall be made to enter Gardens whereunder rivers flow as abiders therein by the command of their Lord, their greeting therein will be: peace! 23 Do you not see how God compares a noble act to a healthy tree whose roots are firm and branches in the sky, which yields 24 it yields its fruit each season with its Lord's permission, God makes such comparisons for people, in order that they may take heed, 25 And the likeness of a corrupt word is as a corrupt tree -- uprooted from the earth, having no stablishment. 26 Allah keeps firm those who believe, with the firm word, in worldly life and in the Hereafter. And Allah sends astray the wrongdoers. And Allah does what He wills. 27