< random >
Say: 'Lord, if You should show me that which they are promised, 93 O my Lord, put me not among the people of the evildoers.' 94 Indeed, We are able to show you that which We promised them. 95 [But whatever they may say or do,] repel the evil [which they commit] with something that is better: We are fully aware of what they attribute [to Us]. 96 And say: 'O my Lord, I take refuge in Thee from the evil suggestions of the Satans, 97 and I seek refuge with Thee, O my Sustainer, lest they come near unto me!" 98 [AS FOR THOSE who will not believe in the life to come, they go on lying to themselves] until, when death approaches any of them, he prays: "O my Sustainer! Let me return, let me return [to life,] 99 that I should do righteousness in that I forsook' No! It is only a word which he will speak. Behind them there shall stand a barrier till the Day that they shall be resurrected. 100 There will be no kindred relations nor any opportunity to ask about others or seek their assistance after the trumpet has sounded. 101 Therefore the ones whose scales prove heavy they are the successful. 102 And those whose scales are light are those who lose their souls, in hell abiding. 103 The Fire will sear their faces, and they therein will have taut smiles. 104 Were not My messages recited to you and did you not reject them? 105 They will say, “Our Lord! Our ill-fate overcame us, and we were the astray people.” 106 O our Lord! Take us out of it; then if we return (to evil) surely we shall be unjust. 107 He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me. 108 "Indeed there was a group among My bondmen who said, 'Our Lord! We have accepted faith, therefore forgive us and have mercy on us, and You are the Best Among The Merciful.' 109 But ye chose them for a laughing-stock until they caused you to forget remembrance of Me, while ye laughed at them. 110 Now today I have recompensed them for their patient endurance; they are the triumphant.' 111 He will say: How many years did you tarry in the earth? 112 They will say: we tarried a day or part of a day; ask those who keep count. 113 He will say: You did tarry but a little-- had you but known (it): 114 "Do you imagine that We created you without any purpose and that you would not be brought back to Us?" 115 So Exalted be Allah, the True King, La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He), the Lord of the Supreme Throne! 116 He who invokes any other god along with Allah " one for whom he has no evidence" his reckoning is with his Lord alone. Indeed, these unbelievers shall not prosper. 117 And say thou: my Lord! forgive and have mercy, and Thou art the Best of the merciful ones. 118
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Believers (Al-Mu' minoon). Sent down in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.