< random >
'Lord' said Moses, 'expand my chest, 25 And ease for me my task 26 Unloose the knot upon my tongue, 27 That they may understand my speech. 28 “And appoint for me a viceroy from among my family.” 29 "Harun (Aaron), my brother; 30 Increase through him my strength 31 and associate him with me in my task. 32 that we may abundantly extol Your glory; 33 And much remember Thee. 34 Lo! Thou art ever Seeing us. 35 He answered: "Granted is your prayer, O Moses. 36 "And indeed, We bestowed Our favour upon thee at a time long since past, 37 when We revealed Our will to your mother, saying, 38 "'Throw (the child) into the chest, and throw (the chest) into the river: the river will cast him up on the bank, and he will be taken up by one who is an enemy to Me and an enemy to him': But I cast (the garment of) love over thee from Me: and (this) in order that thou mayest be reared under Mine eye. 39 Your sister went to them and said, "May I show you someone who will nurse this child?" We returned you to your mother to make her rejoice and forget her grief. You slew a man and We saved you from trouble. We tried you through various trials. Then you stayed some years with the people of Midian (Shu'ayb and his family) and after that you came back to Egypt as was ordained. 40 I chose you for Myself. 41 go therefore, thou and thy brother; with My signs, and neglect not to remember Me. 42 “Both of you go to Firaun; he has indeed rebelled.” 43 yet speak gently to him, that haply he may be mindful, or perchance fear.' 44 The twain said: O our Lord! verily we fear that he may hasten against us or wax exorbitant. 45 He said: "Have no fear. I am with you, hearing and seeing all. 46 So go to him and say, 'Indeed, we are messengers of your Lord, so send with us the Children of Israel and do not torment them. We have come to you with a sign from your Lord. And peace will be upon he who follows the guidance. 47 ‘It has indeed been revealed to us that the punishment is upon the one who denies and turns away.’” 48 [But when God's message was conveyed unto Pharaoh,] he said: "Who, now, is this Sustainer of you two, O Moses?" 49 He said: Our Lord is He Who gave to everything its creation, then guided it (to its goal). 50 He (Pharaoh) asked: 'How was it then, with the former generations' 51 Moses said, "My Lord alone has knowledge of that, recorded in a Book. My Lord neither errs nor forgets." 52 It is God who has made the earth as a cradle for you with roads for you to travel. He has sent water from the sky to produce various pairs of plants. 53 So eat yourself and pasture your cattle. Surely there are many Signs in this for people of understanding. 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.