۞
Hizb 33
< random >
The Prophets (Al-Anbyaa')
112 verses, revealed in Mecca after Abraham (Ibrahim) before The Believers (Al-Mu' minoon)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
۞ The people’s reckoning is near, whereas they are in neglect, turned away! 1 Whenever any fresh admonition comes to them from their Lord, they listen to it, but do not take it seriously; 2 With their hearts occupied (with evil things) those who do wrong, conceal their private counsels, (saying): "Is this (Muhammad SAW) more than a human being like you? Will you submit to magic while you see it?" 3 Say: "My Lord knoweth (every) word (spoken) in the heavens and on earth: He is the One that heareth and knoweth (all things)." 4 "Nay," they say: "[Muhammad propounds] the most involved and confusing of dreams!" "Nay, but he has invented [all] this!" - "Nay, but he is [only] a poet!" - [and,] "Let him, then, come unto us with a miracle, just as those [prophets] of old were sent [with miracles]?" 5 (As to those) before them, not one of the populations which We destroyed believed: will these believe? 6 Before thee, also, the messengers We sent were but men, to whom We granted inspiration: If ye realise this not, ask of those who possess the Message. 7 And We did not create them without bodies so they would not eat food nor that they abide on earth forever. 8 Then We made Our promise good to them and delivered whomsoever We pleased, and destroyed the transgressors. 9 [O MEN!] We have now bestowed upon you from on high a divine writ containing all that you ought to bear in mind will you not, then, use your reason? 10
۞
Hizb 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.