< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
I CALL TO witness the dawn 1 by the Ten (secret) Nights, 2 By the even and odd (contrasted); 3 by the night when it journeys on! 4 Is there not an evidence in this for those who have sense? 5 ART THOU NOT aware of how thy Sustainer has dealt with [the tribe of] 'Ad, 6 [the people of] Iram the many-pillared, 7 Like whom no one else was born in the cities. 8 And with the Thamud (people), who cut out (huge) rocks in the valley?- 9 and with Pharaoh of the [many] tent-poles? 10 Who terrorised the region, 11 And who then spread a lot of turmoil in them. 12 So your Lord poured upon them a scourge of punishment. 13 Lo! thy Lord is ever watchful. 14 As for the human being, when his Lord tests him, honors him, and grants him bounty, he says, "God has honored me". 15 And if He tests him and restricts his livelihood thereupon he says, “My Lord has degraded me!” 16 Not at all but rather you do not honour the orphan. 17 And do not urge one another to feed the needy. 18 and you greedily devour the inheritance of the weak, 19 And you love wealth with much love! 20 Nay! When the earth is pounded to powder, 21 and (when you find yourself) in the presence of your Lord and the rows and rows of angels, your greed for riches will certainly be of no avail to you. 22 And when hell is brought that day on that day will man reflect, but where is the time now to think? 23 He will say: "Oh, would that I had provided beforehand for my life [to come]!" 24 But on that day shall no one chastise with (anything like) His chastisement, 25 And none can bind as He will bind. 26 (On the other hand it will be said): “O serene soul! 27 Return to your Lord, well-pleased and well-pleasing Him. 28 "Enter then among My votaries, 29 And come into My Paradise! 30
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.