< random >
Say (O Muhammad SAW): " My Lord! If You would show me that with which they are threatened (torment), 93 "Then, O my Lord! put me not amongst the people who do wrong!" 94 And most surely We are well able to make you see what We threaten them with. 95 Repel thou the evil with that which is the best, We are the Best Knower of that which they utter. 96 And say: 'O my Lord, I take refuge in Thee from the evil suggestions of the Satans, 97 I even seek Your refuge, my Lord, lest they should approach me." 98 [AS FOR THOSE who will not believe in the life to come, they go on lying to themselves] until, when death approaches any of them, he prays: "O my Sustainer! Let me return, let me return [to life,] 99 that I should do righteousness in that I forsook' No! It is only a word which he will speak. Behind them there shall stand a barrier till the Day that they shall be resurrected. 100 So when the Trumpet is blown so there will neither be any relationship among them* that day, nor will they ask about one another. (The disbelievers) 101 Then, those whose scales (of good deeds) are heavy, - these, they are the successful. 102 and he whose scales are light -- they have lost their souls in Gehenna dwelling forever, 103 The fire shall scorch their faces, and they will remain dejected in it. 104 Were not My messages recited to you and did you not reject them? 105 They will say: "Our Lord! Our misfortune prevailed over us. We were indeed an erring people. 106 Our Lord, remove us from it, and if we were to return [to evil], we would indeed be wrongdoers." 107 He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me. 108 "Behold, there were among My servants such as would pray, 'O our Sustainer! We have come to believe [in Thee]; forgive, then, our sins and bestow Thy mercy on us: for Thou art the truest bestower of mercy!' 109 But you took them for a mockery until they made you forget My remembrance and you used to laugh at them. 110 "I have rewarded them this Day for their patience and constancy: they are indeed the ones that have achieved Bliss..." 111 Then Allah will ask them: "For how many years did you stay on earth?" 112 They will say: "We stayed a day or part of a day. Ask of those who keep account." 113 He will say: Ye tarried but a little if ye only knew. 114 Do you think We created you for nothing, and that you will not return to Us?" 115 Then, exalted be God, the true King, there is no deity except Him, the Lord of the Glorious Throne. 116 And whoever invokes with Allah another god-- he has no proof of this-- his reckoning is only with his Lord; surely the unbelievers shall not be successful. 117 And (O Muhammad) say: My Lord! Forgive and have mercy, for Thou art Best of all who show mercy. 118
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Believers (Al-Mu' minoon). Sent down in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.