۞
1/4 Hizb 50
< random >
۞ And when the son of Mary is cited as an example, behold, thy people turn away from it 57 and say, 'What, are our gods better, or he?' They cite not him to thee, save to dispute;. nay, but they are a people contentious. 58 He was naught but a servant on whom We bestowed favor, and We made him an example for the children of Israel. 59 And had We willed We could have appointed angels born of you in the earth to succeed each other. 60 And indeed Eisa is a sign* of the Last Day, therefore do not ever doubt in the Last Day, and obey Me**; this is the Straight Path. (* The advent of Prophet Eisa to earth for the second time. ** By obeying the Noble Messenger.) 61 Let not Satan hinder you (from believing in the Hour), for surely he is your open enemy. 62 And when Jesus came with the clear signs he said, 'I have come to you with wisdom, and that I may make clear to you some of that whereon you are at variance; so fear you God and obey you me. 63 Verily God is my Lord and your Lord; so worship Him. This is the straight path." 64 But sects from among themselves fell into disagreement: then woe to the wrong-doers, from the Penalty of a Grievous Day! 65 Are they looking for anything except the Hour (to overtake them). It will come upon them suddenly when they are unaware! 66 Friends on that day will be foes one to another, save those who kept their duty (to Allah). 67
۞
1/4 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.