۞
1/4 Hizb 35
< random >
And the eminent among his people who disbelieved and denied the meeting of the Hereafter while We had given them luxury in the worldly life said, "This is not but a man like yourselves. He eats of that from which you eat and drinks of what you drink. 33 If ye were to obey a mortal like yourselves, then, lo! ye surely would be losers. 34 What, does he promise you that when you are dead and turned to dust and bones, you will be brought forth? 35 ۞ Far-fetched, far-fetched indeed is what you are promised! 36 There is only the life of this world: We die and we live: there is no rising from the dead for us. 37 He is only a man who has invented a lie about God, and we are not going to believe him!" 38 He said: my Lord! vindicate for they belie me. 39 Said Allah, “They will soon wake up at morn, regretting.” 40 So the punishment overtook them in justice, and We made them as rubbish; so away with the unjust people. 41 Then after them We brought forth other generations. 42 no nation outstrips its term, nor do they put it back. 43 Then We sent our messengers one after another. Whenever its messenger came unto a nation they denied him; so We caused them to follow one another (to disaster) and We made them bywords. A far removal for folk who believe not! 44 Then We sent Moses and his brother Aaron with Our Signs and a clear authority 45 To Pharaoh and his nobles who behaved with arrogance, for they were a conceited lot, 46 And so they said: "Shall we believe [them] two mortals like ourselves - although their people are our slaves?" 47 So they denied them both [Musa (Moses) and Harun (Aaron)] and became of those who were destroyed. 48 And indeed We gave Musa (Moses) the Scripture, that they may be guided. 49 And [as We exalted Moses, so, too,] We made the son of Mary and his mother a symbol [of Our grace,] and provided for both an abode in a lofty place of lasting restfulness and unsullied springs. 50
۞
1/4 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.