< random >
This surely is a revelation from the Lord of the Universe: 192 trustworthy divine inspiration has alighted with it from on high 193 upon thy heart, that thou mayest be one of the warners, 194 In eloquent Arabic. 195 (a revelation embodied) in the scriptures of the ancients. 196 Is it not a sign to them that the learned scholars (like 'Abdullah bin Salam who embraced Islam) of the Children of Israel knew it (as true)? 197 Had We revealed it to any one of the non-Arabs, 198 who would have read it to them, they (pagans) would not have believed in it. 199 Thus have We caused this (Admonition) to penetrate the hearts of the culprits (like a hot rod). 200 They will not believe in it to the extent that they see the painful punishment. 201 so that it will come upon them suddenly, while they are not aware, 202 Then they will exclaim, "Could we have some respite?" 203 Do they wish to hasten Our punishment? 204 Tell Me, if We do let them enjoy for years, 205 then there comes on them that they were promised, 206 (How) that wherewith they were contented naught availeth them? 207 We never destroyed any town without first sending to them warning and guidance. 208 and reminded: for, never do We wrong [anyone]. 209 And it is not the Shayatin (devils) who have brought it (this Quran) down, 210 It behoveth them not, nor they can. 211 Indeed they, from [its] hearing, are removed. 212 So do not invoke with Allah another deity and [thus] be among the punished. 213 And warn your near relations, 214 And take those believers under your wing who follow you. 215 Then if they disobey you say to them: "I am quit of what you do." 216 And rely thou upon the Mighty, the Merciful. 217 who sees thee when thou standest 218 and [sees] thy behaviour among those who prostrate themselves [before Him]: 219 He is the All Hearing, the All Knowing. 220 Shall I inform you upon whom the devils descend? 221 They come down to every mendacious sinner, 222 They listen eagerly, but most of them are liars. 223 And the astray follow the poets. 224 Seest thou not that they wander distracted in every valley?- 225 And that they say that which they do not? 226 except those who believed and acted righteously and remembered Allah much, and when they themselves were subjected to wrong, they exacted retribution no more than to the extent of the wrong? Soon will the wrong-doers know the end that they shall reach. 227
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.