۩
Prostration
< random >
Have you then seen him who turns his back? 33 Who gives but little, and is niggardly? 34 Has he the knowledge of the unseen so that he can see? 35 Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses 36 and Abraham, he who paid his debt in full? 37 That no soul shall bear another's burden, 38 And that man shall have nothing but what he strives for- 39 and that his labouring shall surely be seen, 40 And afterward he will be repaid for it with fullest payment; 41 To your Lord will all things eventually return. 42 And that He it is who maketh laugh, and maketh weep, 43 that it is He who causes death and gives life; 44 and that it is He who creates the two kinds - the male and the female 45 From a drop (of seed) when it is poured forth; 46 and on Him depends the life hereafter. 47 and that it is He who gives wealth and riches, 48 that He is the Lord of Sirius. 49 and that it is He who destroyed the ancient [tribes of] Ad 50 Thamud, 51 as well as the people of Noah before them - [since,] verily, they all had been most willful in their evildoing and most overweening 52 And Al-Mu'tafikah He destroyed 53 so that there covered it that which covered. 54 So, which of your Lord's bounties will you doubt?” 55 This (Muhammad SAW) is a warner (Messenger) of the (series of) warners (Messengers) of old. 56 The Hour that was to come draws ever nearer. 57 [although] none but God can unveil it.... 58 Do you then wonder at this recital (the Quran)? 59 Will you laugh at it rather than weep? 60 Will you occupy yourselves simply in merriment? 61 So prostrate to Allah and worship [Him]. ۩ 62
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.