۩
Prostration
< random >
O Mankind! a similitude is propounded; so hearken thereto. Verily those whom ye call upon beside Allah will by no means create a fly, even though they assembled for that; and if the fly were to snatch away aught from them, they cannot recover it from it: weak the seeker and the sought! 73 They did not realise the importance of Allah as was His right; indeed Allah is Almighty, Dominant. 74 Allah chooses Messengers from angels and from men. Verily, Allah is All-Hearer, All-Seer. 75 He knows what lies ahead of them and what is behind them. All things shall return to God. 76 O men, bow you down and prostrate yourselves, and serve your Lord, and do good; haply so you shall prosper; ۩ 77 And strive hard for Allah as is due unto Him hard striving. He hath distinguished you, and hath not placed upon you any narrowness in the religion: the faith of your father Ibrahim. He hath named you Muslim aforetime and in this, that the apostle may be a witness for you, and that ye may be witnesses against mankind. Wherefore establish the prayer and give the poor-rate, and hold fast by Allah; He is your Patron: an Excellent Patron and Excellent helper! 78
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: Pilgrimage (Al-Hajj). Sent down in Medina after Light (Al-Noor) before The Hypocrites (Al-Munaafeqoon)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.