۞
Hizb 16
< random >
A 'araaf (Al-A 'araaf)
206 verses, revealed in Mecca after S (Saad) before Jinns (Al-Jinn)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
۞ Alif Lam Mim Suad. 1 [This is] a Book revealed to you, [O Muhammad] - so let there not be in your breast distress therefrom - that you may warn thereby and as a reminder to the believers. 2 Follow what has been revealed to you from your Lord and do not follow guardians besides Him, how little do you mind. 3 How many a city We have destroyed! Our might came upon it at night, or while they took their ease in the noontide, 4 And when Our Might fell upon them they only said: 'We have indeed been harmdoers' 5 Then verily We shall question those unto whom (Our message) hath been sent, and verily We shall question the messengers. 6 Then surely, We shall narrate unto them (their whole story) with knowledge, and indeed We were not absent. 7 The weighing on that Day will be the true weighing: those whose scales are heavy will prosper. 8 And as for him whose measure (of good deeds) is light those are they who have made their souls suffer loss because they disbelieved in Our communications. 9 We established you in the earth and made for you a livelihood but little is it that you give thanks. 10
۞
Hizb 16
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.